Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Nancy Sinatra um 1960. Nancy Sandra Sinatra (* 8.Juni 1940 in Jersey City, New Jersey) ist eine US-amerikanische Sängerin und Schauspielerin.Ihre größten Erfolge hatte sie in den 1960er Jahren mit Songs wie These Boots Are Made for Walkin’ sowie den Duetten Summer Wine mit Lee Hazlewood und Somethin’ Stupid mit ihrem Vater Frank Sinatra

  2. 8. Jan. 2023 · Written by country star Lee Hazelwood, “These Boots Are Made for Walkin'” was first made into a hit by Nancy Sinatra (daughter of singer, Frank Sinatra). It hit the charts on January 22, 1966 ...

    • 3 Min.
  3. Now what's right is right, but you ain't been right yet. These boots are made for walkin'. And that's just what they'll do. One of these days these boots are gonna walk all over you. You keep playin' where you shouldn't be playin'. And you keep thinkin' that you'll never get burned, ha.

  4. Sortie. These Boots Are Made for Walkin' est le deuxième single du premier album de Nancy Sinatra intitulé Boots sorti juste après So Long, Babe, qui a eu un léger succès. Le single est devenu un succès dès sa sortie. Fin février 1966, la chanson se classe en première position du Billboard Hot 100 aux États-Unis 7 et dans plusieurs ...

  5. Add similar content to the end of the queue. Autoplay is on. Player bar

  6. Nancy Sinatra war seit 1961 bei dem Label ihres Vaters Frank Sinatra unter Vertrag, konnte bis dahin aber noch keinen nennenswerten Hit landen, obschon sie bereits 15 Singles auf den Markt gebracht hatte. Dies sollte sich mit THESE BOOTS ARE MADE FOR WALKIN’ ändern. Ursprünglich war ein männlicher Songinterpret vorgesehen, doch Nancy drängte – letztlich erfolgreich – darauf, ihn ...

  7. These Boots Are Made For Walking (Ces Bottes Sont Faites Pour Marcher) You keep saying you've got something for me Tu dis sans cesse que tu ressens quelque chose pour moi Something you call love but confess Quelque chose que tu appelles de l'amour mais tu avoues You've been a'messin' where you shouldn't 've been a'messin' Que tu as gâché ce que tu n'aurais jamais dû gâcher And now someone ...