Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau. "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt." Mein Vater, mein ...

  2. Angela Carter almost certainly took the name for the ‘Erl-King’ from the German Romantic writer Goethe, who wrote a poem about the ‘Erlkönig’ or King of the Alders (as in the trees). Carter’s story is otherwise unconnected to Goethe’s poem, however, although – as with all of the stories in The Bloody Chamber – her tale is steeped in folklore and myth.

  3. Music by Franz Schubert. Poem by Johann Wolfgang von Goethe (see below for translation).Created by Oxford Lieder: www.oxfordlieder.co.ukTaken from the album ...

    • 5 Min.
    • 10,9M
    • OxfordSong
  4. The Erlking symbolizes death, which is to the Romantic a source not only of fear but also of attraction to the unknown and the supernatural. Goethe’s poem embodies the universal theme of the ...

  5. The Erl-King's Daughter. To meet his bride in his father's halls. The elves came forth from their forest-caves. And the Erl-King's Daughter held out her hand. "O, welcome, Sir Olf, to our jubilee! Step into the circle and dance with me." To-morrow will be my nuptial-day." And I pray thee, Sir Olf, to tarry with me."

  6. Erl-King. "O come and go with me, no longer delay, Or else, silly child, I will drag thee away." "O father! O father! now, now, keep your hold, The Erl-King has seized me-- his grasp is so cold! Sore trembled the father; he spurr'd thro' the wild, Clasping close to his bosom his shuddering child; He reaches his dwelling in doubt and in dread,