Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Die revidierte Romanisierung beruht so wie die McCune-Reischauer-Transkription auf der koreanischen Standardaussprache. Sie ist häufig nicht direkt vom Schriftbild abzuleiten. Das betrifft vor allem die Transkription der Konsonanten.

  2. Romanisierung. Romanisierung bezeichnet die Übernahme der lateinischen Sprache und römischen Zivilisation durch andere, meist unterworfene Völker. Romanisierung bedeutet dabei im Wesentlichen eine sprachliche und kulturelle Anpassung unter Aufgabe oder Umgestaltung eigener Kulturformen.

  3. McCune-Reischauer ist zusammen mit der revidierten Romanisierung und der Yale-Romanisierung eine der am meisten gebrauchten Umschriften für die koreanische Schrift. Das südkoreanische Erziehungsministerium erhob eine leicht veränderte Version von McCune-Reischauer 1988 zur offiziellen Umschrift.

  4. Revised Romanization of Korean ( 국어의 로마자 표기법; Gugeoui romaja pyogibeop; lit. "Roman-letter notation of the national language") is the official Korean language romanization system in South Korea. It was developed by the National Academy of the Korean Language from 1995 and was released to the public on 7 July 2000 by ...

  5. Oft wird spontan und ohne Zuhilfenahme etablierter Systeme ( revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer) entschieden. Erschwerend kommt hinzu, dass viele, aber nicht alle Koreaner im Kontakt mit westlichen Menschen ihren Namen in westlicher Reihenfolge nennen.

  6. Romanisierung. Gim So-yeon. McCune-. Reischauer. Kim Soyŏn. Siehe auch: Koreanischer Name. So-yeon Schröder-Kim (* 3. Juni 1970 [1] in Seoul, Südkorea) ist eine südkoreanische Dolmetscherin und Übersetzerin. Sie ist seit Mai 2018 die fünfte Ehefrau des Altbundeskanzlers Gerhard Schröder .

  7. ABER: Seit dem Jahr 2000 gibt es bereits ein neues, vollständig überarbeitetes und noch besseres Regelwerk, die sog. revidierte Romanisierung (externer Link), veröffentlicht vom Ministerium für Kultur und Tourismus in Südkorea. Dieses Regelwerk wird z. B. bei allen zweisprachigen Straßenschildern in Korea konsequent angewendet.