Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. 10. Jan. 2015 · Água de Beber → English translation. Translation. Drinking water. I wanted to love but I was afraid. I wanted to save my heart. But the love knows a secret. The fear can kill your heart. Drinking water, mate. I've never done such a right thing. I joined the school of forgiveness. My house lives open. I've opened all the doors of heart.

  2. 7. Feb. 2024 · Água de Beber → English translation. Translation. Water for drinking. I wanted to love but was afraid. And wanted to save my heart. But love knows a secret. The fear can kill your heart. Water for drinking, my friend. I've never done something so certain. I joined the school of forgiveness. My house is always open.

  3. "Água de Beber" ("Water To Drink") is a bossa nova jazz standard composed by Antônio Carlos Jobim and originally recorded in the key of A minor, with lyrics written by Vinícius de Moraes. The English lyrics were written by Norman Gimbel.

    • Bossa Nova
  4. 26. Nov. 2023 · The song title translates to “water to drink” which has a deeper meaning that speaks to the richness of the Brazilian culture. Table of Contents. The song opens with the sound of raindrops, which sets the mood of the song, followed by the haunting melody of the flute and acoustic guitar.

  5. Original Lyrics. Translation in English. verse. Eu quis amar mais tive medo. I wanted to love but I was afraid. E quis salvar meu coração. And I wanted to save my heart. Mas o amor sabe um segredo. But love knows a secret. O medo pode matar o seu coração. Fear can kill your heart. chorus. Água de beber. Water to Drink. Água de beber, camará.

  6. 27. Juli 2023 · Água de Beber → English translation. 12 translations. •. 3 translations of covers. Translation. Water for Drinking. I wanted to love someone, but I was afraid. And I tried to protect my heart. But love knows a secret. Fear can kill your heart. Water for drinking, my friend. The best thing I ever did. I joined the school of forgiveness.

  7. 20. Sept. 2023 · Agua de Beber, which translates to “Water to Drink” in English, is a popular Brazilian bossa nova song that was composed by Antonio Carlos Jobim and Vinicius de Moraes. It was first released in 1961 and gained international recognition when it was performed by Astrud Gilberto, a Brazilian singer, on Jobim’s album “Getz/Gilberto” in 1964.