Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
    • Allgemeine Hinweise
    • Anrede auf Englisch Im Geschäftsbrief: So gehts!
    • Englische Schlussformel in Geschäftsbriefen

    Beziehung zum Empfänger

    1. Ist mir der Empfänger namentlich bekannt? 2. Wie ist meine persönliche Beziehung zum Empfänger? Also: Wie nah stehe ich ihm/ihr? Kenne ich ihn/sie bereits länger oder ist dies mein allererster Kontakt? 3. Adressiere ich mein Schreiben an eine Einzelperson, an zwei Personen oder gar an eine ganze Gruppe?

    Wann darf das „Sie“ zum „Du“ werden?

    1. Korrespondenz auf Englisch: Die besten E-Mail-Anreden 2. E-Mail schreiben auf Englisch: So geht es!

    Allgemeine englische Anrede

    1. Dear Sirs– bei einer Gruppe von Ansprechpartnern. Obwohl sie sich mit „Sirs“ (also Plural) eigentlich nur auf männliche Ansprechpartner direkt bezieht, schließt diese Formel paradoxerweise auch die Damen mit ein. 2. Dear Sir or Madam– für die Anrede einer Einzelperson, von der Sie nicht wissen, ob sie männlichen oder weiblichen Geschlechts ist. 3. Dear Sir– für die Anrede einer Einzelperson männlichen Geschlechts. 4. Dear Madam– für die Anrede einer Einzelperson weiblichen Geschlechts.

    Formelle direkte englische Anrede

    1. Dear Mr. Smith– bei männlichen Empfängern 2. Dear Mrs. Smith– bei weiblichen Empfängern 3. Dear Ms. Smith– bei weiblichen, noch unverheirateten Empfängern

    Englische Anrede von Adeligen und hohen Würdenträgern

    1. Your Majesty oder Your Royal Majesty– ausschließlich gekrönten Häuptern vorbehalten 2. Your Royal Highness– ausschließlich für die unmittelbaren Familienmitglieder eines Königshauses, gleich welchen Geschlechts 3. Your Eminence– für hohe kirchliche Würdenträger (Bischof, Kardinal) 4. Your Excellency– für Botschafter, Kabinettminister, Staatspräsidenten u. ä. 1. Your Lordship– für alle männlichen Adelstitel, außer dem „Ritter“ (Sir) 2. Dear Sir– für von der Queen in den Ritterstand erhobene...

    Sincerely yours oder Yours sincerely– mit dem deutschen „Mit freundlichen Grüßen“ gleichbedeutend, wobei die zweite Variante etwas weniger formell ist als die erste
    Faithfully yours oder Yours faithfully– dem deutschen „Hochachtungsvoll“ gleichzusetzen, wobei auch hier die zweite Variante etwas weniger formell ist
    With best regards oder einfach nur Best regards– bedeutet „Beste Grüße“ oder „Viele Grüße“, ist informeller als die beiden erstgenannten Schlussformeln und sollte daher nur für Personen verwendet w...
    With warm regards oder Warm regards– ist eine informelle Variante von „With best regards/Best regards”
  1. Ladies and Gentlemen (deutsch Damen und Herren) ist eine englischsprachige Anrede und eine Zwillingsformel, die seit dem 19. Jahrhundert im Bereich der Unterhaltung und des Sports verwendet wird. Die Anrede unterscheidet sich von den meisten geschlechtsspezifischen Zwillingsformeln der englischen Sprache, bei denen der männliche ...

  2. Wörterbuch Englisch-Deutsch. Ladies and Gentlemen! Good evening and welcome! Meine Damen und Herren! Guten Abend und herzlich willkommen! Ladies and Gentlemen, ... Siehe auch: ladies pl — gentlemen pl — pl. and konj — Alternative Übersetzungen anzeigen. © Linguee Wörterbuch, 2024. Externe Quellen (nicht geprüft)

  3. dict.cc | Übersetzungen für 'ladies and gentlemen' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen, ... | Alle Sprachen

  4. ladies and gentlemen (of the house) hohe Herrschaften {pl} [geh. od. hum.] Englisch-Deutsch-Übersetzungen für Ladies and Gentlemen im Online-Wörterbuch dict.cc (Deutschwörterbuch).

  5. 9. Nov. 2021 · Learn the translation for ‘Ladies and Gentlemen!’ in LEO’s ­English ⇔ German­ dictionary. With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and relevant forum discussions free vocabulary trainer .