Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. An English translation of Rudro’s selected poems, titled 'Ruddro and Beyond' was translated by editor and translator Nadira Bhabna and published in 2023.

  2. Translators. Rudra Mohammad Shahidullah is a Bengali poet, notable for his romantic and revolutionary poetry. He is considered one of the remarkable poets of the 1970s. He was born on October 16 of 1956 in Barishal and died at the age of only 34 on June 21 in 1991.

  3. Today, National Translation Month is proud to present in premiere six new translations of poems by the revolutionary poet Rudra Muhammad Shahidullah translated from the Bengali by the accomplished poet and translator Mohammad Shafiqul Islam. The language of these poems is fiery and sorrowful.

  4. As Shamim Azad told us, her friend Rudra Mohammad Shahidullah is a Bengali poet, notable for his romantic and revolutionary poetry. He is considered one of the remarkable poets of the 1970s. He was an ardent protester in the movements against the autocratic regimes after 1975.

  5. মানুষের মানচিত্র ৩২. By: KABIR HUMAYUN. In: রুদ্র মুহম্মদ শহীদুল্লাহ. থামা, খানকির পোলা তোর ইলা-বিলা থামা। মানুষের ঢল. দ্যাখ নোনা দইরার মতো কূল ...

  6. She translates from Spanish and Swedish, and her poems and translations have been published most recently in Columbia Poetry Review, EuropeNow, Asymptote, and Prelude. Her first full-length translation, The Eligible Age by Berta García Faet, is forthcoming from Song Bridge Press.

  7. Āmāra bhitara bāhirē antarē antarē (Bengali: আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে), also known as ভালো আছি ভালো থেকো (Bhālō āchi bhālō thēkō) is a Bengali romantic poem written by Bangladeshi poet Rudra Mohammad Shahidullah.