Suchergebnisse
Suchergebnisse:
12. Nov. 2017 · La Llorona → Übersetzung auf Deutsch. Originaltext. La Llorona. Ay de mí, Llorona. Llorona de azul celeste. Ay de mí, Llorona. Llorona de azul celeste. Y aunque la vida me cueste, Llorona. No dejaré de quererte. Me subí al pino más alto, Llorona. A ver si te divisaba. Me subí al pino más alto, Llorona. A ver si te divisaba.
- Nederlands
Vertaling van 'La Llorona' door Coco (OST) van Spaans naar...
- Hungarian
A 'La Llorona' (Coco (OST) elöadásában) forditása...
- Nederlands
La Llorona (deutsch: „Die Weinende“, „die Wehklagende“) ist eine Figur der lateinamerikanischen Folklore. Sie ist der Geist einer Frau, die um ihre Kinder weint, die sie zuvor eigenhändig in einem Fluss ertränkt hat (Varianten s. u.). Erscheint sie Menschen – meist in der Umgebung von Flüssen – gilt sie gewöhnlich als ...
28. Jan. 2020 · Die deutsche Übersetzung von La llorona und andere Chavela Vargas Lyrics und Videos findest du kostenlos auf Songtexte.com.
15. Feb. 2021 · La Llorona (spanisch für „Die Weinende“ oder „Die weinende Frau“) ist der Geist einer Frau, der nachts an Flüssen umherwandern soll. Die Legende ist vor allem in Südamerika, Mexiko und Teilen der Vereinigten Staaten verbreitet. Aussehen: La Llorona ist in den meisten Versionen der Geist einer Latina, seltener der einer ...
La Llorona (wörtl. „Die Weinende“) ist ein mexikanisches Volkslied. Seinen Ursprung hat dieser traditionelle Son in der Region des Isthmus von Tehuantepec. Der Text wird dem Dichter Andrés Henestrosa zugeschrieben; allerdings existieren zahlreiche unterschiedliche Textversionen.
6.2K. 788K views 5 years ago #KinoCheck #Trailer. Offizieller "Lloronas Fluch" Trailer Deutsch German 2019 | Abonnieren http://abo.yt/kc | (OT: The Curse of La Llorona) Movie Trailer |...
- 2 Min.
- 789K
- KinoCheck