Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. 9. Feb. 2007 · Musik. Poplexikon. Lyrics. Noir désir: „Le vent nous portera“ – Songtext deutsche Übersetzung – Lyrics. Von SWR3. 9.2.2007 Lesedauer: etwa 1 Minute. Ich hab keine Angst vor dem Weg. Weil...

  2. "Le vent nous portera" (translated as "The wind will carry us") is a song by French band Noir Désir from their 2001 album des Visages des Figures. It was released as the first single from the album and reached number one for four weeks in a row in the Italian Singles Charts , as well as number three in the French charts and number ...

  3. 8. Feb. 2010 · 428K. 125M views 14 years ago. Noir Désir - Le vent nous portera (Clip Officiel) Retrouvez la discographie de Noir Désir, commandez et écoutez ici : https://NoirDesir.lnk.to/discographieID...

    • 5 Min.
    • 125,7M
    • NoirDesirVEVO
  4. 26. Jan. 2021 · 7.5K. 836K views 3 years ago. Noir Désir - Le vent nous portera (Live officiel « Comme elle vient » Evry 2002) Commandez et écoutez : https://NoirDesir.lnk.to/IntegraleID ...more.

    • 4 Min.
    • 839,8K
    • Noir Désir
  5. Historique. Le vent nous portera est le premier titre sorti en single de l'album Des visages des figures le 28 août 2001 après six semaines de diffusions régulières sur les radios Oui FM, RTL2 et Europe 2 à partir du 18 juillet. Ce titre, sur lequel participe Manu Chao à la guitare 1 et Akosh Szelevényi à la clarinette basse ...

    • 4:44
    • Rock français, Rock expérimental, Rocksteady
    • Moriyn Moriyn
    • 28 août 2001
  6. Das Lied Le Vent Nous Portera stammt von dem 2001 veröffentlichten Album des Visages des Figures. Ich bin vor kurzen auf den Song gestoßen, meine diesen aber schon häufiger auf SWR3 gehört zu haben. Ein deutscher Liedtext findet sich bei SWR3.de, eine Besprechung des Stücks gibt es in diesem Blog.

  7. 28. Aug. 2001 · [Verse 1] I'm not afraid of the road. You should see, you should taste it. Meanders in the hollow of the kidneys. And all will be well. [Bridge] The wind will carry us. [Verse 2] Your message to...