Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Vietnamesische Brailleschrift oder Vietnamesische Blindenschrift ist eine Brailleschrift, die für das vietnamesische Alphabet adaptiert wurde. Sie basiert auf den Zeichen, die Louis Braille eingeführt hat. Hinzu kommen Zeichen für Sonderzeichen und Betonungen. Vietnamesische Blindenschrift wird auf Vietnamesisch als chữ Braille bezeichnet.

  2. Boatpeople. Unter dem Begriff Boatpeople ( englisch „boat people“ für Bootsmenschen ), auch in Deutsch Bootsflüchtlinge, versteht man ursprünglich die in der Folge des Vietnamkrieges in Südostasien geflohenen Menschen meist vietnamesischer Herkunft. Heute wird er auch für Personen in anderen Weltregionen verwendet, die in Booten fliehen.

  3. Sprachnachweise für Grün zu Blau. Die meisten indogermanischen Sprachen unterscheiden klar zwischen Grün und Blau. Andere Sprachen dagegen kennen oft nur ein Wort für beide Farben. Manche Sprachen führen die Bezeichnungen auf die Grunderfahrung der üblichen Helligkeit zurück, es werden also gerne Hellgrün und Hellblau als Farbbegriff ...

  4. de.wikipedia.org › wiki › ÐÐ – Wikipedia

    Dieser Buchstabe wird in den serbokroatischen Sprachen, im Vietnamesischen und im Nordsamischen in unterschiedlicher Weise verwendet.. Serbokroatisch. Ende des 19.Jahrhunderts wurde der Buchstabe Đ von dem damals an der Südslawischen Akademie in Zagreb tätigen serbischen Sprachwissenschaftler Đuro Daničić in das lateinische Alphabet des Kroatischen und Serbischen eingeführt.

  5. Vietnam. Die portugiesisch-vietnamesischen Beziehungen beschreiben das zwischenstaatliche Verhältnis zwischen Portugal und Vietnam. Die Länder unterhalten seit 1975 direkte diplomatische Beziehungen. [1] Europa erlangte über die ersten portugiesischen Reisenden im frühen 16. Jahrhundert erstmals genauere Kenntnisse über Vietnam.

  6. Weitere Forschungsschwerpunkte waren die Geschichte und politische Transformationen Vietnams. Darüber hinaus verfasste sie zusammen mit Hoang Thu Oanh das erste in Polen herausgegebene Lehrbuch der vietnamesischen Sprache. Sie war mit dem Medizinsoziologen Janusz Halik verheiratet und wohnte in Pruszków in der Nähe von Warschau.

  7. Vietnamesischer Film. In dieser Unterkategorie zu Kategorie:Filmtitel nach Staat finden sich Artikel zu Filmen, deren Produktionsfirmen in Vietnam ansässig sind. Bitte beachten: Die Sortierung richtet sich nicht nach Drehorten.