Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. 2. Juni 2015 · 您放心,我不会给您 (添)任何麻烦 = "Please don't worry. I won't bring you any trouble." This is essentially different to "I don't want any trouble." 您放心,我不会给您 (添)任何麻烦 is more likely to be a reply for the following scenarios: 1. The big boss command you to do some job, but he is worried that you'll screw up ...

  2. 20. Okt. 2010 · To "go through" is to experience or undergo: "He went through a long illness last year." To "go to the trouble of" is an expression (a collocation) meaning to use an effort, usually extra effort or perhaps time. "He does not seem grateful that I went to the trouble of fixing his car for him."

  3. 31. Mai 2010 · No, they do not have the same meaning. The best/most natural phrase is "are there any problems?" This is a fairly neutral way to ask if something is wrong, or if everything is OK. As sdgraham explains, "is there any problem?", or more commonly "is there a problem?" is a more confrontational phrase that implies that the other person is causing ...

  4. 24. Feb. 2023 · Having trouble with something is not the same as to have trouble doing something. John has trouble with his arthritis. Because of this he has trouble opening doors. Your friend makes it sound as though the safe is expected to cause trouble in some way. Maybe the door will fall off and crush their toes.

  5. 17. Mai 2015 · A: That thought occurred to me, but then it looks like I haven't GONE TO ANY TROUBLE."""". Precisely, Which part have I a trouble with? I 'm uncapable of recognizing the meaning of "gone to any trouble" It sounds out of place here for me. It seems like the person A thinks her nephew will find the birthday present a sort of "easy-found" .

  6. 29. Nov. 2011 · Nov 29, 2011. #4. I would add to the sentence 'They decided to examine the pipes in the house in order to exclude them as the source of any trouble.' as there is no real link between examining the pipes and excluding trouble. (Unless there is a lot of context that you have not written...) 'They decided to examine the pipes in the house in order ...

  7. 22. Nov. 2015 · Apologies for any problems that I have caused. Sorry for the trouble と Sorry for bothering you は少しだけニュアンスが違いますが同じように使えます。. 前者はご迷惑をおかけして、というニュアンスですが、後者は「お手数をおかけしました」というニュアンスに近いと思い ...

  8. 13. Dez. 2007 · Dec 13, 2007. #3. The "caused" is optional, in my opinion. "We are/I am sorry for any inconvience" or "We are/I am sorry for any inconvience this has caused you" are quite often seen in writing, particularly in letters of apology from businesses when they have made a mistake. It's not typical, in my experience, to hear it spoken except in a ...

  9. 10. Sept. 2018 · Alicante. Dutch/German. Sep 10, 2018. #3. Ah well, for example: She's facing all her problems on her own. These people face many difficulties on a daily basis. I've been facing trouble all year. To my understanding, "face trouble" is not correct and I would like your opinion on matter.

  10. 13. Feb. 2015 · While I was at the research site, me and the researcher got to talking. I told her my boss asked me to work that day but I turned him down. She said I should have gone, because she could have easily rescheduled our session. Then I said, "No. I didn't want to give you any trouble". But right now I am filled with self-doubt. I wonder if that was ...