Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. "Chega de Saudade" (Portuguese pronunciation: [ˈʃeɡɐ dʒi sawˈdadʒi]), also known as "No More Blues", is a bossa nova jazz standard. It is often considered the first bossa nova song to have been recorded. "Chega de Saudade" and "The Girl from Ipanema" were both composed by Antônio Carlos Jobim with lyrics by Vinícius de Moraes.

  2. 27. Mai 2010 · Chega de saudade João Gilberto - YouTube. chickenzombie. 3.81K subscribers. Subscribed. 47K. 4.4M views 14 years ago. Composed by Antonio Carlos Jobim and Vinicius de Moraes, interpreted by...

  3. 10. Jan. 2008 · Übersetzung. Es reicht an Sehnsucht. Geh meine Traurigkeit und sag ihr, dass es ohne sie. Nicht geht, sag ihr in einem Gebet, Sie möge zurückkommen, weil ich nicht. Mehr leiden kann. Es reicht an Sehnsucht, die Realität ist, Dass es ohne sie keinen Frieden gibt, keine Schönheit gibt. Es ist nur Traurigkeit und die Melancholie,

  4. Chega de Saudade Lyrics. [Letra de "Chega de Saudade" com João Gilberto] [Pré-Refrão] Vai, minha tristeza. E diz a ela que sem ela não pode ser. Diz-lhe numa prece que ela regresse....

  5. 5. Dez. 2011 · About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...

  6. 19. Aug. 2020 · Chega de Saudade - Tom Jobim - Lyrics video english português translation. Canção de Antônio Carlos Jobim e Vinicius de Moraes, 1956. Song by Antônio Carlos Jobim and Vinicius de Moraes, 1956...

  7. Letra Traducción Significado. Vai, minha tristeza. E diz a ela que sem ela não pode ser. Diz-lhe, numa prece, que ela regresse. Porque eu não posso mais sofrer. Chega de saudade. A realidade é que sem ela não há paz. Não há beleza, é só tristeza e a melancolia. Que não sai de mim, não sai de mim, não sai. Mas se ela voltar, se ela voltar.