Yahoo Suche Web Suche

  1. amazon.de wurde im letzten Monat von mehr als 1.000.000 Nutzern besucht

    Bei uns finden Sie zahlreiche Produkte von namhaften Herstellern auf Lager. Wähle aus unserer großen Auswahl an MP3-Musik-Downloads. Jetzt online shoppen.

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. 12. Okt. 2015 · Harry Covert. 4.43K subscribers. Subscribed. 22K. 2.9M views 8 years ago. Je me suis fait tout petit Je n'avais jamais ôté mon chapeau, ...more. Je me suis fait tout petit...

    • 4 Min.
    • 2,9M
    • Harry Covert
  2. Je me suis fait tout petit Lyrics. [Couplet 1] Je n'avais jamais ôté mon chapeau. Devant personne... Maintenant je rampe et je fais le beau. Quand elle me sonne. J'étais chien...

  3. Übersetzung. Je me suis fait tout petit Lyrics Übersetzung. Ich werd ganz klein vor einer Maid. (dt. D. Kaiser 2002, alias Didier Caesar, möglichst nahe am Original, gleichsilbig und gereimt) Ich hatte noch nie meinen Hut gezückt. Vor einem Menschen. Jetzt krieche ich herum, wenn sie klingelt. Und mache Männchen.

  4. 6. Juni 2020 · A song by the French singer-songwriter Georges Brassens about a man who changes his behavior and appearance to please a woman. The web page provides the original lyrics in French and an English translation with notes and comments.

  5. 28. Aug. 2023 · Interpretation. Der Songtext Je me suis fait tout petit von Georges Brassens erzählt die Geschichte einer Person, die ihre Stärke und Unabhängigkeit verliert, als sie sich in jemanden verliebt. Zu Beginn des Textes beschreibt der Sänger, wie er nie vor jemandem den Hut gezogen hat und ein stolzer und unabhängiger Mensch war.

  6. Une chanson humoristique où le chanteur se confie avoir perdu sa force et sa raison face à une poupée qui le traite comme un bébé. Il raconte comment il a changé de comportement, de mœurs et de goût devant cette poupée qui le domine.

  7. Je me suis fait tout petit → Übersetzung auf Deutsch. Übersetzung. Hab’ mich ganz klein gemacht. Nie im Leben hab ich meinen Hut. Vor irgendwem gezogen. Jetzt kriech ich rum, mach gute Miene. Wenn sie mich ruft. Ich war’n böser Hund, jetzt fress’ ich. Freundlich aus ihr’m Händchen. Wolfszähne hatte ich, geblieben sind. nur Beißerchen.