Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. High Noon Lyrics Übersetzung. Verlass‘ mich nicht, mein Liebling, heute an unserem Hochzeitstag. Verlass‘ mich nicht, mein Liebling, warte, warte noch. Ich weiß nicht, was (welches Los) mich erwartet, ich weiß nur, ich muss tapfer sein. Und ich muss einem Mann gegenüber treten, der mich hasst. oder ein Feigling sein, ein elender Feigling.

  2. Tex Ritter - High Noon (Do Not Forsake Me) (Übersetzung auf Deutsch) : Verlass‘ mich nicht, oh mein Liebling, / An diesem unserem Hochzeitstag. / Verlass

  3. 22. März 2018 · Die deutsche Übersetzung von High Noon (Do Not Forsake Me) und andere Tex Ritter Lyrics und Videos findest du kostenlos auf Songtexte.com.

  4. High Noon (Do Not Forsake Me), auch bekannt als The Ballad of High Noon oder nach der einleitenden Textzeile als Do Not Forsake Me, Oh My Darlin’ (englisch für Lass mich nicht im Stich, mein Liebling) ist das Titellied des Westerns Zwölf Uhr mittags (High Noon), das im Jahr 1952 veröffentlicht wurde.

  5. High Noon – Zwölf Uhr Mittags. 16.08.2016 / 12 Minuten zu lesen. Es ist kurz nach halb elf an einem Sommersonntag in den 1880er-Jahren. In der kleinen Westernstadt Hadleyville hat der verdienstvolle Marshal Will Kane soeben die junge Quäkerin Amy geheiratet.

  6. 2. 3. 4. 5. High Noon Lyrics. von Tex Ritter. Worum geht es in dem Song? "High Noon" von Tex Ritter ist der Titelsong des Films "High Noon". Der Song handelt von einem Mann, der sich in einer s... Original sound track from the movie. HIGH NOON. Do not forsake me, oh my darlin' On this, our weddin' day. Do not forsake me, oh my darlin'

    • (5)
  7. Der Text drückt die Angst, Unsicherheit und den Konflikt des Mannes aus; Der Song symbolisiert die schwierige Wahl zwischen Liebe und Pflicht; Die Zeilenumbrüche betonen die unterschiedlichen emotionalen Zustände des Mannes