Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. My Way Lyrics Übersetzung. Und vor mir liegt der letzte Vorhang. Ich habe ein erfülltes Leben gelebt. Ich hab's auf meine Art getan. Aber dann auch wieder zu wenig, um es zu erwähnen. Und habe alles, - ohne Ausnahme - , zu Ende gebracht. sorgfältig, bis ins Detail. Ich hab's auf meine Art getan. Da habe ich mich übernommen.

  2. LyricsTranslate.com – die größte Sammlung von Liedübersetzungen auf der Welt. Frank Sinatra - Liedtext: My Way (Englisch) + Übersetzung auf Deutsch: Und jetzt ist das Ende nahe / Der letzte Vorhang droht zu fallen / Mein Freund, i.

  3. My Way Lyrics Übersetzung auf Deutsch von Frank Sinatra Und jetzt, kurz vor dem Ende / Und bevor der letzte Vorhang fällt / Ich sage es dir ...

  4. I planned each charted course. Each careful step along the byway. And more, much, much more. I did it, I did it my way. Yes, there were times I′m sure you knew. When I bit off more than I could chew. But through it all, when there was doubt. I ate it up and spit it out. I faced it all and I stood tall and did it my way.

  5. Frank Sinatra - My Way (Übersetzung auf Deutsch) : Und jetzt naht das Ende, / Und vor mir liegt der letzte Vorhang. / Mein Freund, ich stelle klar, / Und

  6. I've lived a life that's full. I've traveled each and ev'ry highway; But more, much more than this, I did it my way. Regrets, I've had a few; But then again, too few to mention. I did what I had to do And saw it through without exemption. I planned each charted course; Each careful step along the byway, But more, much more than this, I did it ...

  7. de.wikipedia.org › wiki › My_WayMy Way – Wikipedia

    My Way (Infos zur Songgeschichte und Sinatras Versionen, deutsche Übersetzungen der französischen und englischen Liedtexte) Liedtext mit deutscher Übersetzung, englischsprachige Version von Frank Sinatra; Folge 23 über "My Way" bei: Interpretationssache – der Musikpodcast mit Roland Kunz; Saarländischer Rundfunk 2023

  8. aber noch mal ein Hinweis zu "einiges mitgemacht": Im Deutschen klingt das schon nach Selbstmitleid, was der Text nun bestimmt nicht ausdrücken will. "a live that's full" ist auch nicht "einiges", sondern wie ich geschrieben hatte, "alles" oder eben "voll" ("ich war bei allem voll dabei"). Es muss in der Übersetzung der aktive Aspekt seines ...

  9. Frank Sinatra - My Way Übersetzung in Deutsche. And now, the end is near, And so I face the final curtain. My friend, I’ll say it clear1, I’ll state my case of which I’m certain: I’ve lived a life that’s full, I’ve traveled each and every highway, And more, much more than this, I did it my way.

  10. My Way « Original Songtext My Way Deutsche Übersetzung. Das Ende ist erreicht, dies ist vielleicht der letzte Vorhang. Mein Freund, zieh ich die Lehr, häng ich noch mehr an jedem Vorgang. Ich schöpfte alles aus. In Saus und Braus zog ich die Kreise. Und was ich tat, tat ich auf meine Weise. Das Maß an Schmerz und Leid reicht kaum soweit, sich zu bedauern. Was ich mir abverlangt, hat nie ...