Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Man’yōgana ist ein historisches Schriftsystem der japanischen Sprache, das chinesische Schriftzeichen nicht ihrer semantischen Qualitäten wegen verwendet, sondern aus phonetischen Gründen. Sie ist damit eine Silbenschrift und Vorläufer der heute in Japan verwendeten Hiragana- und Katakana-Schriften. Man’yōgana wurden ...

  2. en.wikipedia.org › wiki › Man'yōganaMan'yōgana - Wikipedia

    Man'yōgana (万葉仮名, Japanese pronunciation: [maɰ̃joꜜːɡana] or [maɰ̃joːɡana]) is an ancient writing system that uses Chinese characters to represent the Japanese language. It was the first known kana system to be developed as a means to represent the Japanese language phonetically.

  3. Das Man’yōshū ( japanisch 萬葉集 bzw. 万葉集, in Umschrift auch Manioschu, [1] dt. „Sammlung der zehntausend Blätter“) ist die erste große japanische Gedicht anthologie. Es handelt sich um eine Sammlung von 4.496 Waka -Gedichten, die unter anderem den Kokashū und den Ruijū Karin ( 類聚歌林) enthält.

  4. de.wikipedia.org › wiki › HiraganaHiragana – Wikipedia

    Sowohl Hiragana als auch Katakana wurden aus den Manyōgana entwickelt, einer Auswahl chinesischer Schriftzeichen, die nach Aussprache und nicht nach Bedeutung verwendet wurden.

  5. Early Middle Japanese was written in three different ways. It was first recorded in Man'yōgana (万葉仮名), literally "ten thousand leaves borrowed labels", in reference to the Man'yōshū poetry anthology and the "borrowing" of the kanji characters as "labels" for the sounds of Japanese.

  6. Man'yōgana is the oldest known sound-based writing system used for the Japanese language. When kanji, or Chinese characters used to write Japanese, first came to Japan in around the 4th century AD through the Korean Peninsula, it was only used to write the Chinese language.

  7. One such adaptation was man’yōgana, a phonetic syllabary that came into use in the 8th century. This system used Chinese characters whose Chinese pronunciation sounded similar to Japanese syllables, rather than using the ideas that the characters represented.