Yahoo Suche Web Suche

  1. amazon.de wurde im letzten Monat von mehr als 1.000.000 Nutzern besucht

    Bei uns finden Sie zahlreiche Produkte von namhaften Herstellern auf Lager. Wähle aus unserer großen Auswahl an MP3-Musik-Downloads. Jetzt online shoppen.

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Übersetzung. Nathalie Lyrics Übersetzung. Der Rote Platz war leer. Vor mir ging Nathalie. Sie hatte einen schönen Namen, meine Fremdenführerin. Nathalie. Der Rote Platz war weiß. Der Schnee bildete einen Teppich. Ich folgte ihr durch diesen kalten Sonntag. Nathalie. Mit ernstem Tonfall erzählte sie. Von der Oktoberrevolution.

  2. 29. Aug. 2009

    221.9K Aufrufe

  3. Nathalie Lyrics Übersetzung auf Deutsch von Gilbert Becaud Moskau war groß und so kalt, neben mir ging Nathalie / Mir gefiel nicht allein ihr ...

    • (5)
  4. Nathalie ist ein französischsprachiges Chanson, dessen Text von Pierre Delanoë verfasst und das im Februar 1964 von Gilbert Bécaud, der auch die Musik dazu geschrieben hat, veröffentlicht wurde. Das 4:07 Minuten lange Lied erschien zunächst in Frankreich sowohl auf Vinyl - Single als auch als EP bei Pathé-Marconis Label La voix ...

  5. 29. Aug. 2009 · Gilbert Becaud NathalieDeutch Versionla sequence d'image vient de http://www.youtube.com/user/Bomarzzo thx by advance http://www.youtube.com/watch?v=n7baPGEt...

    • 4 Min.
    • 221,9K
    • mysnail1207
  6. Übersetzung. Nathalie. Der Rote Platz war leer. Vor mir ging Nathalie. Sie hatte einen schönen Namen, meine Fremdenführerin. Nathalie. Der Rote Platz war weiß. Der Schnee bildete einen Teppich. Ich folgte ihr durch diesen kalten Sonntag. Nathalie. Mit nüchternem Tonfall erzählte sie. Von der Oktoberrevolution. Ich dachte bereits daran, dass wir -

  7. Übersetzung. Nathalie. Der Rote Platz war leer. Nathalie ging vor mir her. Einen schönen Namen hatte mein Führer, Nathalie. Der Rote Platz war weiß, Denn auf dem Schneeteppich folgte. ich an diesem kalten Sonntag. Nathalie. In dunklen Sätzen sprach sie. über die Oktoberrevolution. Ich aber dachte schon. Ans Cafe Puschkin.

  8. 9. Juni 2019 · Nathalie, Nathalie. In ihrem Raum in der Universität, wartet mit Kuriosität die halbe Fakultät. Es ward gelacht, und alles dann erzählt von der westlichen Welt. Nathalie hat übersetzt. Moskau, die Täler der Ukraine, und die Champs-Elysées. All das in einem Lied, ohne Unterschied. Dann ward eine Schampus-Flasch aus Frankreich ...