Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Düsterer Sonntag. Geträumt, ich habe nur geträumt. Ich wache auf und du schläfst neben mir. Tief in meinem Herzen mein liebster. Liebling, ich hoffe. Dass mein Traum dich nicht verfolgt hat. Mein Herz sagt dir. Wie sehr ich dich wollte. Düsterer Sonntag.

    • English

      Translation. düsterer Sonntag. Der Sonntag ist düster....

  2. Zu Deutsch bedeutet der englische Begriff Gloomy Sunday nicht trauriger Sonntag (dt. traurig, engl. sad), sondern bedrückender Sonntag. Im Gegensatz zu den englischen bzw. deutschen Texten werden im ungarischen Text die Suizidgedanken nicht direkt ausgesprochen.

  3. Gloomy Sunday (Original) Sunday is gloomy, the hours are slumberless Dearest of shadows I live with are numberless Little white flowers will never awaken you Not where the dark coach of sorrow has taken you Angels have no thought of ever returning you Would they be angry if I thought of joining you? Gloomy Sunday

    • I. Entstehungsgeschichte
    • II. Kontext
    • III. Analyse
    • IV. Rezeption
    • Credits
    • Recordings
    • References
    • Citation

    1932 komponierte der ungarische Pianist Rezső Seress in Paris das Klavierlied “Vège a villágnak” (zu Deutsch: “Das Ende der Welt”), welches in Verbindung mit einem mehrmals neu geschriebenen Songtext zu “Szomorú Vasárnap” (“Trauriger Sonntag”) umbenannt wurde. Die Lyrics lieferte der Publizist László Jávor, der den Text angeblich aus Liebeskummer a...

    Im Jahre 1936 wurden zum ersten Mal diverse Suizide mit dem Lied in Verbindung gebracht. Der erste bekannt gewordene Fall soll der Freitod eines jungen Mannes gewesen sein, der sich besagtes Lied in einem Budapester Café von der dort spielenden Band gewünscht und dann im Anschluss nach Hause gegangen und sich erschossen haben soll. In einem weitere...

    Der ungarische Originaltext und die Übersetzung von Lewis unterscheiden sich in einigen Punkten. So findet sich in der ursprünglichen Textfassung nirgends ein Hinweis oder eine versteckte Anspielung auf etwaige Selbstmordabsichten: Aus der Ich-Perspektive klagt eine Person über ihr Leben, und zu Beginn des Liedes scheint es, als habe das lyrische I...

    Trotz der vielen Vorbehalte gegenüber der “ungarischen Selbstmordhymne” traf das Lied auf große Resonanz. Bis heute gibt es zahlreiche Coverversionen, etwa von Sinead O’Connor, Portishead oder Björk. In der bekanntesten deutschen Übersetzung aus dem deutsch-ungarischen Film Ein Lied von Liebe und Tod(Regie: Rolf Schübel, 1999) wurde der Text erneut...

    Music: Rezső Seress Lyrics: László Jávor, Sam M. Lewis Label: Columbia Recorded: 1947 (Version Billie Holiday) Alto saxophone: Hymie Schertzer Bass: Johnny Williams Clarinet: Jimmy Hamilton Drums: J. C. Heard Guitar: Al Casey Piano: Teddy Wilson Tenor saxophone: Babe Russin Trumpet: Emmett Berry Vocals: Billie Holiday

    Billie Holiday. “I’m in a Low Down Groove / Gloomy Sunday”. 1941, Okeh, 6451, USA (Shellac, 10”).
    Billie Holiday. “Gloomy Sunday / Night and Day”. 1947, Columbia, 38044, USA (Shellac, 10″).
    Various/Arr. Detlef Friedrich Petersen. “Gloomy Sunday”. On: Ein Lied von Liebe und Tod, 1999, WEA Records, 8573 80172-2, BRD (CD, Album, Soundtrack).
    Heather Nova. “Gloomy Sunday”. On: Ein Lied von Liebe und Tod, 1999, WEA Records, 8573 80172-2, BRD (CD, Album, Soundtrack).
    Stack, Steven/Krysinska, Karolina/Lester, David (2008): Gloomy Sunday. Did the “Hungarian Suicide Song” Really Create a Suicide Epidemic? In: OMEGA – Journal of Death and Dying 56/4 (2007/2008), 34...
    Szwed, John (2015): Billy Holliday: The Musician and the Myth.New York: Penguin Publishing Group.

    Julia Freisleder: “Gloomy Sunday (Billie Holiday)”. In: Songlexikon. Encyclopedia of Songs. Ed. by Michael Fischer, Fernand Hörner and Christofer Jost, http://www.songlexikon.de/songs/gloomysunday, 05/2018.

  4. 1. 2. 3. 4. 5. Gloomy Sunday Übersetzung. von Sarah McLachlan. Worum geht es in dem Song? Der Songtext "Gloomy Sunday" von Sarah McLachlan beschreibt eine düstere und melancholische Stimmung an einem Sonntag. D... Gloomy Sunday. Sonntag ist düster. Sunday is gloomy, Meine Stunden ziehen schlaflos vorüber. My hours are slumberless,

  5. Deutsch translation of Gloomy Sunday by Billie Holiday Sonntag ist düster, meine Stunden sind slumberless Liebste, die Schatten, mit denen ich Lebe, sind zahllos