Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Die Vita Karoli Magni ist eine von dem fränkischen Gelehrten Einhard im 9. Jahrhundert verfasste Vita des fränkischen Königs und Kaisers Karl des Großen . Es handelt sich um ein literarisches Kunstwerk der mittellateinischen Literatur aus der karolingischen Renaissance von hohem Rang und programmatischer Bedeutung.

  2. Vita Karoli Magni : Lateinisch/Deutsch = Das Leben Karls des Großen - Deutsche Digitale Bibliothek. Nur digitalisierte Objekte. 20.796.580 Objekte. 1.395.708 Personen 115.004 Organisationen.

  3. Vita Karoli Magni. Das Leben Karls des Großen. Lateinisch / Deutsch (Reclams Universal-Bibliothek, Nr. 1996), mit Übersetzung, Anmerkungen und Nachwort hg. von Evelyn Scherabon Firchow, bibliogr. erg. Ausgabe Stuttgart 2018 (lateinischer Text auf der Grundlage der Edition Oswald Holder-Eggers, 1911; mit diversen Anmerkungen und einem kurzen ...

  4. Einhard: Vita Karoli Magni Michaela Zelzer Sprache mittellateinisch Übersetzung Das Leben Karls des Großen (1984) Übersetzer/in E. Scherabon Firchow Hauptgattung Epik / Prosa, Sachliteratur Untergattung Memoiren / Biographie / Auto-biographie, Geschichte Die grundlegende Biographie Karls des Großen entstandum830.Bewunderung,LiebeundDank-

  5. 13. Nov. 2020 · Ein besonderes Kapitel (29) widmet Einhard den Bemühungen Karls und seiner Hofakademie, die ‚lingua theodisca‘ zur Kultursprache zu machen, indem er lateinische Texte ins Althochdeutsche übersetzen, germanische Lieder und Sagen sammeln ließ und althochdeutsche Bezeichnungen für Winde und Monate einführte. Bei der Erwähnung von Karls ...

  6. ZEIGE ALLE FRAGEN. Die Vita Karoli Magni ist eine von dem fränkischen Gelehrten Einhard im 9. Jahrhundert verfasste Vita des fränkischen Königs und Kaisers Karl des Großen. Es handelt sich um ein literarisches Kunstwerk der mittellateinischen Literatur aus der karolingischen Renaissance von hohem Rang und programmatischer Bedeutung.

  7. Die Bedeutung des Textes für den Zeitpunkt seiner Entstehung und die aus ihm sich ergebende lange Wirkungsgeschichte rechtfertigen den Rückgriff auf Rauschens Edition und mit ihr zusammen die deutsche Übersetzung der "Legende". Die "Vita Karoli Magni" des 12.