Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. A letra do himno está baseada nos catro versos que comezan con « And did those feet in ancient time » de William Blake, incluídos no prefacio do seu epopea Milton (1804), dedicado a John Milton, [ 4] a partitura de Hubert Parry foi engadida en 1916 . Así mesmo, foi un dos himnos cantados na abadía de Westminster para a voda real entre ...

  2. "And did those feet in ancient time" esas poemo da William Blake del prefaco di lua epikajo Milton: A Poem in Two Books, un ek kolekturo de skriburi konocata kom le Prophetic Books. La dato 1804 sur la titulo-pagino esas probable kande laboro pri la plaki komencis, ma la poemo imprimesis c. 1808.

  3. In William Blake’s ‘Jerusalem’ or ‘And did those feet in ancient time,’ the changes brought in by the Industrial Revolution for human society are compared to the changes brought in by the end of nomadic living for early humans. Comparing times gone by to the present often yields a sense of nostalgia and sadness in thinkers.

  4. Jerusalem (hymne) Den britiske poeten og billedkunstneren William Blake (1757–1827) utgav teksten til det patriotiske engelske hymnen Jerusalem ( And Did Those Feet in Ancient Time') i 1804. Jerusalem er en patriotisk engelsk hymne etter et dikt av William Blake (1757–1827) fra 1804 og tonsatt av Hubert Parry (1848–1918) i 1916.

  5. And did those feet in ancient time. Walk upon Englands mountains green And was the holy Lamb of God, On Englands pleasant pastures seen! And did the Countenance Divine, Shine forth upon our clouded hills? And was Jerusalem builded here, Among these dark Satanic Mills? Bring me my Bow of burning gold; Bring me my Arrows of desire:

  6. 4. März 2024 · Bring me my chariot of fire. I will not cease from mental fight, Nor shall my sword sleep in my hand. Till we have built Jerusalem. In England's green and pleasant land. This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.