Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Literal meaning. That is, ‘chop off his head’. It is now usually used humorously as a means of mildly reproaching someone. What's the origin of the phrase 'Off with his head'? Shakespeare used the phrase many times in his plays and I can find no record of any earlier usage; for example, in Henry VI Part III, 1592: QUEEN MARGARET:

  2. Viele übersetzte Beispielsätze mit "off with his head" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen.

  3. Lernen Sie die Übersetzung für 'Off\x20with\x20his\x20head' in LEOs ­Englisch ⇔ Deutsch­ Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und relevante Diskussionen Kostenloser Vokabeltrainer

    • “Off with His Head” Meaning
    • Where Does Shakespeare Use “Off with His Head?”
    • Why Does Shakespeare Use “Off with His Head?”
    • Other Resources

    The phrase “off with his head” can have different meanings. In the contextof Shakespeare’s plays, the phrase is genuinely used to ask for someone’s decapitation. Often, the phrase is used to demand someone’s death in similar circumstances. Because of its context, the phrase can come across as very flippant and cruel. In Richard III especially, the ...

    Henry VII, Part III

    This quote is first used in the history play Henry VI, Part III. It features in ActI, Scene 4 and is spoken by Queen Margaret. She’s describing what she wants to be done with York’s body after his death. The Act starts with York making a claim on King Henry VI’s thrown. York claims he has royal lineage, but Henry is unwilling to give up his position. The former specifically mentions the way Henry’s grandfather came to sit on the throne. More arguments occur, and a battle takes place, with Yor...

    Richard III

    Shakespeare also uses this line in his far more commonly read play, Richard III. It appears in Act III, Scene 4. It is spoken by the title character, Richard. Here is the quote: Here, Richard is talking to Lovell and Ratcliffe about Hastings. He expresses anger over Hastings’s comments and says that he’s not going to eat lunch until he sees Hastings dead. Just like with Margaret, when Richard uses this phrase, he means it genuinely. He wants to see Hasting’s head cut off.

    Henry VII, Part III

    When Shakespeare uses this phrase within Margaret’s speech, she’s being entirely serious. She wants York’s head cut off and placed on the York gates so that everyone can see him. The use of this quote here shows Margaret’s anger and her desire to show everyone who might doubt her husband’s rule that he’s the rightful king of England. York’s fate is what is going to befall anyone who tries to depose him.

    Richard III

    Shakespeare used this phrase as a way to once again emphasize Richard’s cruelty. Seemingly, out of nowhere, Richard decides that he wants to kill Hastings. The latter doubts, using the word “If,” that Edward’s wife has cursed Richard using witchcraft. Richard, in his madness, turns on Hastings and demands he be beheaded. Richard’s cruelty is seen again through Hasting’s response to his death sentence. He knows there’s nothing he can do to get out of it and accepts it immediately. He’s mournin...

    Read: Henry VI, Part III by William Shakespeare
    Watch: Richard III – Fact or Fiction
    Watch: Henry VI, Part III – Summary
  4. Englisch-Deutsch-Übersetzungen für Off with his head im Online-Wörterbuch dict.cc (Deutschwörterbuch).

  5. dict.cc | Übersetzungen für 'Off with his head!' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen, ...

  6. An imitation of an order that might have been given by a monarch or other ruler in medieval times to have someone literally beheaded. Often used humorously. I'm warning you, Phil, one more screwup like that, and it'll be off with your head! This is a cutthroat industry.