Yahoo Suche Web Suche

  1. Study English , $199 per week.! Batches Every Month. Study English Only $199 per week.! Enrol Now

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. 18. Sept. 2020 · William Blake - Jerusalem (Übersetzung auf Deutsch) : Und schritten jene Füße einst / auf Englands grünen Bergeshöhn? / Und ward das heil'ge Gotteslamm /.

    • Deutsch

      Übersetzung. Jerusalem. Wo die Mütter der Söhne nie...

  2. And did those feet in ancient time ist ein Gedicht von William Blake aus dem Vorwort zu seinem Werk Milton. Heute ist es mit der Musik von Hubert Parry als die Hymne Jerusalem bekannt. Es wird als Englands populärstes patriotisches Lied angesehen und unterschiedslos verbunden mit dem englischen und britischen Nationalismus ...

  3. Bring me my arrows of desire: Bring me my Spear: O clouds unfold! Bring me my Chariot of fire! I will not cease from Mental Fight, Nor shall my sword sleep in my hand: Till we have built Jerusalem, In Englands green & pleasant Land. Source: Preface to Milton a Poem. (1810) And did those feet in ancient time.

  4. Original. Übersetzung. Jerusalem Songtext. And did those feet in ancient time. Walk upon England′s mountains green? And was the holy Lamb of God. On England's pleasant pastures seen? And did the countenance divine. Shine forth upon our clouded hills? And was Jerusalem builded here. Among those dark Satanic mills? Bring me my bow of burning gold.

  5. The hymn 'Jerusalem' became a symbol of hope during World War I and has been a favourite ever since. Here are the 'Jerusalem' lyrics

  6. Bring me my Bow of burning gold: Bring me my Arrows of desire: Bring me my Spear: O clouds unfold: Bring me my Chariot of fire! I will not cease from Mental Fight, Nor shall my Sword sleep in my hand: Till we have built Jerusalem, In Englands green & pleasant Land. Composer. Hubert Parry.