Yahoo Suche Web Suche

  1. amazon.de wurde im letzten Monat von mehr als 1.000.000 Nutzern besucht

    Entdecken tausende Produkte. Lesen Kundenbewertungen und finde Bestseller. Erhalten auf Amazon Angebote für leonard cohen bird on a wire im Bereich DVD

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Übersetzung. Bird on the Wire Lyrics Übersetzung. Wie ein Vogel hoch auf dem Draht. Wie betrunken tief in der Nacht, Hab´ ich versucht, frei zu sein. Wie ein Wurm fest am Haken, Wie ein Ritter in manch alten Sagen. So blieb in der Liebe ich dein. Und wenn ich je lieblos war, Dann bitt´ ich dich, verzeih. Und war ich je unehrlich,

  2. 2. 3. 4. 5. Bird on the Wire Übersetzung. von Leonard Cohen. Worum geht es in dem Song? "Bird on the Wire" ist ein Lied, das sich mit Themen wie Freiheit, Schuld, Reue und Hoffnung auseinandersetzt. Der Sänge... Vogel auf dem Kabel. Bird on the Wire. Wie ein Vogel hoch auf einem Draht. Wie einer aus dem Chor der Trinker um Mitternacht.

    • (5)
  3. Leonard Cohen - Bird on the Wire (Übersetzung auf Deutsch) Bird on the Wire → Übersetzung auf Deutsch. Übersetzung. Wie ein Vogel auf einem Draht 1. Wie ein Vogel auf einem Draht, Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor. Habe ich auf meine Art versucht, frei zu sein. Wie ein Wurm an einem Haken, Wie ein Ritter aus einem altmodischen Buch.

  4. like a bird on a wire. Wie ein Vogel auf der Leitung. like a drunk in a midnight choir. Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor. I have tried in my way to be free. Hab ich au meine Art versucht frei zu sein. like a worm on the hook. Wie ein Wurm am Haken. like a knight from some old-fashioned book.

  5. Translation. Wie ein Vogel auf einem Draht 1. Wie ein Vogel auf einem Draht, Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor. Habe ich auf meine Art versucht, frei zu sein. Wie ein Wurm an einem Haken, Wie ein Ritter aus einem altmodischen Buch. Habe ich alle meine Ordensschleifen für dich aufbewahrt. Sollte ich, sollte ich lieblos gewesen sein.

  6. 13. Sept. 2023 · am 13. September 2023. ☝️ Das Wichtigste in Kürze. Das Lied handelt von Themen wie Freiheit, Schuld, Reue und Hoffnung und der ständigen Suche des Sängers nach diesen. Der Sänger verwendet Metaphern eines Vogels auf einem Draht und eines Betrunkenen in einem Mitternachtschor, um seine persönlichen Kämpfe darzustellen.

  7. Bird on the Wire → Übersetzung auf Deutsch. Übersetzung. Vogel auf einem Draht. Wie ein Vogel auf einem Draht, Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor. Habe ich auf meine Art versucht, frei zu sein. Wie ein Wurm auf einem Haken, Wie ein Ritter in irgendeinem altmodischen Buch. Habe ich all meine Bänder für dich aufbewahrt.