Yahoo Suche Web Suche

  1. Entdecken tausende Produkte. Lesen Kundenbewertungen und finde Bestseller. Erhalten auf Amazon Angebote für der fremdenlegionär im Bereich MP3 Downloads

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Der Fremdenlegionär Liedtext. Gefangen in maurischer Wüste. sitzt ein Krieger mit schwermütigem Blick. Die Schwalben sind heimwärts gezogen. oh wann kehren sie wieder zurück. (REF)

  2. Liedertext. Gefangen in Maurischer Wüste Der Fremdenlegionär Vico Torriani. Gefangen in maurischer Wüste. sitzt ein Krieger mit schwermütigem Blick. Die Schwalben sind heimwärts gezogen. oh wann kehren sie wieder zurück. Refrain. Teure Schwalben aus Frankreichs grünen Auen, die ihr den Weg durch Sand und Wüste fandt.

  3. „Gefangen in maurischer Wüste“ ist ein bis heute in Deutschland viel gesungener Schlager, dessen Text auf dem französischen Chanson „Les Hirondelles“ von Béranger beruht, das erstmals 1830 als Gedicht in deutscher Übersetzung erschien: „Die Schwalben“.

  4. Das Lied „Gefangen in der Maurischen Wüste“ auch unter dem Titel „Der Fremdenlegionär“ bekannt, ist ein sehr populäres Lied, leider sind die Urheber von Text und Musik nicht bekannt.

  5. lyricstranslate.com › en › heino-der-fremdenlegionär-lyricsHeino - Der Fremdenlegionär lyrics

    Der Fremdenlegionär lyrics. Gefangen in maurischer Wüste. sitzt ein Krieger mit schwermütigem Blick. Die Schwalben sind heimwärts gezogen. oh wann kehren sie wieder zurück. (REF) Teure Schwalben aus Frankreichs grünen Auen, die ihr den Weg durch Sand und Wüste fandt.

  6. Gefangen in maurischer Wüste. Liegt ein sterbender Fremdenlegionär. Seine Augen nach Norden gerichtet, Seine Heimat die sieht er nicht mehr. [Refrain] Teure Schwalben aus Frankreichs grünen Auen, Die ihr den Weg durch's Meer und Wüste fand. Euch sei vergönnt, vergönnt. Die deutsche Flur zu schauen.

  7. Zur Geschichte von "Der Fremdenlegionär": Parodien, Versionen und Variationen. „Gefangen in maurischer Wüste“ ist ein bis heute in Deutschland viel gesungener Schlager, dessen Text auf dem französischen Chanson „Les Hirondelles“ von Béranger beruht, das erstmals 1830 als Gedicht in deutscher Übersetzung erschien: „Die Schwalben“.