Suchergebnisse
Suchergebnisse:
Spanish orthography is such that the pronunciation of most words is unambiguous given their written form; the main exception is the letter x , which usually represents /ks/ or /s/, but can also represent /x/ or /ʃ/, especially in proper nouns from times of Old Spanish, as in México or Pedro Ximénez (both /x/).
Orthography. Names. History. Old. Middle. Influences. Grammar. Determiners. Nouns. gender. Pronouns. personal. object. Adjectives. Prepositions. Verbs. conjugation. irregular verbs. Dialects. Andalusian. Andean. Argentine. Belizean. Bolivian.
Spanish (español) or Castilian (castellano) is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from the Vulgar Latin spoken on the Iberian Peninsula of Europe. Today, it is a global language with about 500 million native speakers, mainly in the Americas and Spain, and about 600 million when including speakers as ...
- 51-AAA-b
- Signed Spanish (using signs of the local language)
- Letras
- Regularidad E irregularidad Ortográfica
- Consideraciones para Implementar Cambios Ortográficos
- Historia
- Valores Fonéticos
- Reglas Ortográficas
- Signos Ortográficos
- Ortografía de La Rae
- Bibliografía
El alfabeto español consta de 27 letras: En 1754, con la publicación de la Ortografía de la lengua española de ese mismo año, los dígrafos ch y ll comenzaron a ser considerados como letras del alfabeto español, y entre 1803 y 1994 recibían encabezados separados en los diccionarios y a la hora de ordenar alfabéticamente las palabras. Nunca, sin emb...
La afirmación de que la ortografía del español es principalmente fonográfica (o fonética) es extendida pero errónea. Una ortografía fonográfica tiende a respetar el principio fonémico según el cual el conjunto de fonemas de una lengua y el conjunto de letras con las que esta se escribe deben corresponderse biunívocamente, es decir, para cada letra ...
Los cambios ortográficos son aportados principalmente por las clases alfabetizadas, aunque frecuentemente sean modificaciones de los hablantes. Las instituciones y organismos competentessancionan los respectivos cambios ortográficos. Las reformas son cambios realizados sobre un sistema de normas ortográficas preexistentes. Frecuentemente son pequeñ...
Período alfonsí
Durante los primeros siglos de desarrollo del español, la rareza de la lengua escrita y la aún imprecisa catadura de la misma hicieron innecesaria una codificación de su grafía. El primer intento de dotar de un código gráfico sistemático data del reinado de Alfonso X, que intentó ajustar las diversas soluciones adoptadas por sus predecesores a un criterio fundamentalmente fonográfico. Alfonso X reunió en su corte un gran número de estudiosos, que se abocaron a elaborar una compilación enciclo...
Entre los copistas alfonsíes y la Academia
La aparición de la imprenta y el consecuente incremento del ritmo y volumen de aparición de las obras escritas acabó por deshacer el sistema alfonsino, fijado únicamente a través de la convención y no codificado en una obra sistemática. Los constantes añadidos léxicos, algunos producidos por la influencia de las lenguas vecinas y otros muchos por el aluvión de cultismospergeñados por traductores, literatos y juristas, que cada vez con más frecuencia empleaban la lengua vernácula en sus escrit...
La fundación de la Academia
Tras la Guerra de Sucesión, el acceso de Felipe de Anjou al trono con el nombre de Felipe V dio lugar a un marcado afrancesamiento de las instituciones culturales. Entre ellas se contó la Real Academia Española, fundada en 1713 con la idea de fijar, de acuerdo con el ideal sistemático de la época, la pureza de la lengua. La concepción de la RAE se hizo evidente en su Diccionario de autoridades, publicado a lo largo de la década de 1720, en que el buen decir se recaba de la obra de un canon bi...
Ch
El dígrafo Ch ya no se considera más una letra ni forma parte del abecedario español.[a] Representa a la consonante africada postalveolar sorda, /ʧ/; la representación digráfica se debe a la evolución del fonema a partir de la plosiva velar sonora, /k/, por palatalización y asimilación. En algunos dialectos andaluces, mexicanos norteños o chilenos (en este último caso, reprobado socialmente) pierde por completo la plosión y se realiza como la consonante fricativa postalveolar sorda, [ʃ]. Muy...
Uso de mayúsculas
Las normas en cuanto al uso de mayúsculas en español han sufrido notables variaciones a lo largo de los años. Aunque hoy se reserva por lo general para los nombres propios, existen numerosas excepciones y los manuales de estilo de los distintos medios de comunicación son contradictorios entre sí y con las prescripciones de la Academia. Sigue siendo de uso habitual la mayúscula para las disciplinas académicas y para los títulos nobiliarios u honoríficos cuando están usados de manera pronominal...
Acentuación
Tras el abandono del acento circunflejo ( ^ ) en el siglo XIX, el español emplea como diacrítico exclusivamente el acento agudo ( ´ ), que se coloca sobre la vocal central de una sílaba para indicar que esta es tónicaen algunos casos. Los criterios empleados parten de un conocimiento de la pronunciación usual correcta, sin el cual las normas de ortografía carecerían de sentido ya que su aplicación resultaría imposible y la escritura debe adaptarse a la pronunciación y no al revés como suele c...
Otras marcas diacríticas
La diéresis o crema (¨) se emplea para indicar que la U escrita tras una G se pronuncia. En poesía se emplea a veces para forzar un hiato en la escansión de una sílaba que normalmente conforma un diptongo, en tal caso puede recaer tanto sobre la I como sobre la U, verbigracia:
En textos escritos —que son el conjunto de enunciados coherentes plasmados sobre cualquier medio gráfico manuscrito, mecanografiado o impreso—, los signos ortográficos son todas aquellas marcas gráficas que no se clasifican ni como letras ni como números. El principal objetivo de la escritura es la comunicación (a través de la conservación de est...
La Ortografía de la lengua española (obra muy a menudo mencionada mediante la sigla OLE) corresponde a la recopilación normativa de la ortografía de la lengua española. Está editada y elaborada por la Real Academia Española (RAE) desde su primera edición en 1741, cuando se publicó como Orthographía española, y a partir de 1999 realizada en conjunto...
Real Academia Española, ed. (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe. p. 864. ISBN 978-84-670-3426-4. OCLC 698252362. Resumen divulgativo.Martín Zorraquino, María Antonia (1985). «Ortografía y antifetichismo de la letra. A propósito de un libro reciente». Archivo de Filología Aragonesa (Zaragoza: Institución Fernando el Católico). XX...Penny, Ralph (2002). A History of the Spanish Language [Gramática histórica del español] (en inglés). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-01184-1. OCLC 21442395.Zarzar Charur, Carlos (2014). Ortografía (1° edición). Distrito Federal (México): Grupo Editorial Patria. ISBN 978-9-7081726-3-9.Standard Spanish, also called the norma culta, 'cultivated norm', [1] refers to the standard, or codified, variety of the Spanish language, which most writing and formal speech in Spanish tends to reflect. This standard, like other standard languages, tends to reflect the norms of upper-class, educated speech.
English orthography, French orthography and Danish orthography, for example, are highly irregular, whereas the orthographies of languages such as Russian, German and Spanish represent pronunciation much more faithfully, although the correspondence between letters and phonemes is still not exact.
Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language. The alphabet uses the Latin script. The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can ...