Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English.

  2. Constance Clara Garnett, geborene Black war eine britische Übersetzerin russischer Literatur des 19. Jahrhunderts. Sie war die erste englische Übersetzerin, die zahlreiche Bände von Anton Tschechow ins Englische übertragen hat und die erste, die fast die gesamte Belletristik von Fjodor Dostojewski ins Englische übersetzt hat ...

  3. 12. Nov. 2019 · The one I hold dear to my own dusha, as a woman, and as a translator, is Constance Garnett. Born in Brighton in 1861, Garnett translated 70 volumes from Russian, including all Dostoyevsky’s baggy monsters. She was an indefatigable worker who moved through the literary and political circles of a troubled time and emerged as a ...

  4. Constance Garnett (born December 19, 1861, Brighton, East Sussex, England—died December 17, 1946, Edenbridge, Kent) was an English translator who made the great works of Russian literature available to English and American readers in the first half of the 20th century.

  5. 30. Okt. 2005 · How the race to translate Tolstoy and Dostoyevsky continues to spark feuds, end friendships, and create small fortunes. By David Remnick. October 30, 2005. Constance Garnetts versions of the...

  6. 28. Juni 2023 · Her name was Constance Garnett, and she is now known as the indefatigable translator of over 70 volumes of Russian literature. If you’ve read a Russian classic in English, you’ve likely read ...

  7. Constance Black was born in 1861, the fifth of eight children. She was exceptionally bright and, at the age of 17, got a place at Cambridge University to study classics. For the first time, she had independence and a room of her own, although the college food, it seems, left much to be desired. She particularly excelled at translation, and her ...