Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. 19. Apr. 2024 · Autoren. > Wolf Graf von Baudissin (Autor) Angaben. > Produktart: Buch. ISBN-10: 3-492-01792-4. ISBN-13: 978-3-492-01792-3. Verlag: Piper Verlag. Herstellungsland: Deutschland. Erscheinungsjahr: November 1982. Seitenanzahl: 335. Bindung/Medium: broschiert. Verfügbarkeit. > informations sur le titre «Soldat für den Frieden.

  2. Vor einem Tag · Konrad Hermann Joseph Adenauer ( German: [ˈkɔnʁaːt ˈʔaːdənaʊɐ] ⓘ; 5 January 1876 – 19 April 1967) was a German statesman who served as the first chancellor of the Federal Republic of Germany from 1949 to 1963. From 1946 to 1966, he was the first leader of the Christian Democratic Union (CDU), a newly-founded Christian-democratic ...

    • 8
  3. 26. Apr. 2024 · Wolf Heinrich von Baudissin (Übersetzer) William Shakespeare. Angaben. > Produktart: Buch. ISBN-10: 3-946571-17-4. ISBN-13: 978-3-946571-17-9. Verlag: aionas Verlag. Herstellungsland: Deutschland. Erscheinungsjahr: 25. Juli 2016. Auflage: Erste Auflage. Format: 5,3 x 8,5 x 0,7 cm. Seitenanzahl: 180. Gewicht: 174 gr. Bindung/Medium: broschiert.

  4. 1. Mai 2024 · Im Jahre 1631 waren es die Schweden unter Wolf Heinrich von Baudissin, im nächsten Jahrzehnt hessische und wiederum schwedische Truppen, die plündernd durch das Rheintal zogen. 1632 zog der schwedische General Baudissin gegen das Erzbistum Köln.

  5. Die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung, zu der August Wilhelm Schlegel und - unter Mitübersetzer- und Herausgeberschaft von Ludwig Tieck - auch Dorothea Tieck und Wolf Heinrich Graf Baudissin beigetragen haben, ist im 19. Jahrhundert zu einem eigenständigen deutschen Klassiker geworden.

  6. Die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung, zu der August Wilhelm Schlegel und - unter Mitübersetzer- und Herausgeberschaft von Ludwig Tieck - auch Dorothea Tieck und Wolf Heinrich Graf Baudissin beigetragen haben, ist im Laufe des 19. Jahrhunderts zu einem eigenständigen deutschen Klassiker geworden.

  7. 9. Mai 2024 · He himself translated 17 plays; the remaining works were translated by Ludwig Tieck’s daughter Dorothea and by Wolf Heinrich von Baudissin under Tieck’s supervision (1825–33). Schlegel’s translations of Shakespeare became the standard German translation of that author and are among the finest of all German literary ...