Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Gimme Shelter deutsche Übersetzung von The Rolling Stones. Original; Übersetzung; Gimme Shelter Lyrics Übersetzung. Yeah, ein Sturm bedroht mein Leben heute Und wenn ich keinen Schutz bekomme Herr (Gott), werde ich verblassen Krieg, Kinder, yeah Er (Kr ...

  2. Rape, murder, it′s just a shot away. It′s just a shot away. Mmm, a flood is threatening. My very life today. Gimme, gimme shelter. Or I'm gonna fade away. War, children. It′s just a shot away. It's just a shot away.

  3. Ooh, a storm is threatening. My very life today. If I don't get some shelter. Ooh yeah, I'm gonna fade away. [Chorus: Mick Jagger & Merry Clayton] War, children. It's just a shot away. It's just a ...

  4. Gib, gib mir heute Schutz. Gimme, gimme shelter. Oder ich werde sterben. Or Im gonna fade away. Krieg, Kinder, es ist nur einen Schuss entfernt. War, children, its just a shot away. Es ist nur einen Schuss entfernt. Its just a shot away. Es ist nur einen Schuss entfernt.

  5. Gimme Shelter ist ein Lied der Rolling Stones. Es erschien zuerst auf dem Album Let It Bleed von 1969. Auf dem Album wurde das Lied zunächst Gimmie Shelter geschrieben, alle weiteren Aufnahmen der Rolling Stones sowie die Coverversionen verwenden aber die allgemein üblichere Form Gimme Shelter .

  6. Ooh, a storm is threatening my very life today. If I don't get some shelter, oh yeah I'm gonna fade away. War, children, it's just a shot away, it's just a shot away. War, children, it's just a shot away, it's just a shot away. Ooh, see the fire is sweepin, our very streets today. Burns like a red coal carpet, mad bull lost its way.

  7. 7. Apr. 2021 · Uuh, yeah, dann komm ich um. Krieg, Kinder, Es braucht nur einen Schuss, es braucht nur einen Schuss. Krieg, Kinder, Es braucht nur einen Schuss, es braucht nur einen Schuss. Uuh, sieh wie das Feuer. Heut unsre Straße fegt. Es brennt wie ein Teppich aus rotglühender Kohle. Ein wilder Stier irrt umher.