Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Mandy Lyrics Übersetzung. Ich lasse mein Leben Revue passieren. Die Bilder rauschen an mir vorbei wie ein eiskalter Regen: Der Schattenriss eines Menschen, ein Gesicht hinter einem Fenster, nächtliches Weinen –. die Nacht wird zum Morgen, ein neuer Tag... Mir begegnen lauter glückliche Menschen.

  2. "Mandy" ist ein Lied von Barry Manilow, das von einer verlorenen Liebe handelt. Der Sänger erinnert sich an eine Frau na... Mandy. Ich erinnere mich an jedes Detail meines Leben. Es regnet herab so kalt wie Eis. Schatten über mir. Ein Gesicht, ganz verschwommen. Weinend in der Nacht. Die Nacht weicht dem... ...Morgen, halt ein weiterer Tag.

    • (17)
  3. Mandy → Übersetzung auf Deutsch. Originaltext. Mandy. I remember all my life. Raining down as cold as ice, Shadows of a man. A face through a window. Crying in the night. The night goes into. Morning, just another day. Happy people pass my way. Looking in their eyes. I see a memory. I never realized. How happy you made me, oh Mandy.

  4. Mandy ist ein Song, der 1974 von Barry Manilow bekannt wurde. Er wurde als Brandy von Scott English und Richard Kerr geschrieben. [1] [2] 1971 wurde er von English aufgenommen und erreichte die Top 20 der UK Singles Chart.

    • Scott English
    • 1974
    • 3:15
    • Pop
  5. 1. Juni 2009 · Karel Gott - Mandy 2003. fritz51277. 7.42K subscribers. Subscribed. 1.3K. 215K views 14 years ago. Karel Gott - Mandy 2003 Deutsche Version vom gleichnamigen Hit von Barry Manilow 1974...

    • 3 Min.
    • 216,1K
    • fritz51277
  6. 26. Nov. 2022 · Übersetzung in Deutsche. I remember all my life. Ich erinnere mein ganzes Leben lang. Raining down as cold as ice, Es regnet so kalt wie Eis. Shadows of a man. Der Schatten eines Mannes. A face through a window. Ein Gesicht im Fenster.

  7. Looking in their eyes. Beim Blick in ihre Augen. I see a memory. Sehe ich eine Erinnerung. I never realized. Mir war nie bewusst. How happy you made me, oh my Emmy. Wie glücklich du mich gemacht hast, oh Mandy. Well you came and you gave without taking. Denn du kamst und hast nur gegeben, nie genommen. But I sent you away, oh Emmy.