10.0/10 (1383 Bewertungen)
Überzeugen Sie sich von unserem schnellen und professionellen Übersetzungsdienst. Lieferung in 24 Stunden, Qualitätsgarantie, Bezahlung nach Lieferung. Jetzt bestellen!
- Juristische Übersetzungen
Spezialisierte Rechtsübersetzer.
Über 20 Jahre Erfahrung. Kontakt.
- Marketing-Übersetzungen
Marketinginhalte lokalisieren.
Professionelle Marketinglinguisten.
- Juristische Übersetzungen
Suchergebnisse
Suchergebnisse:
Vor 5 Tagen · DeepL. von Redaktion ECIN | 10. Mai 2024 | Tools | 4 Minuten Lesezeit. DeepL ist ein Online-Übersetzungsdienst, der mithilfe von künstlicher Intelligenz und maschinellem Lernen Texte in verschiedene Sprachen übersetzt. Der Dienst wurde seit 2016 entwickelt und 2017 von dem gleichnamigen Unternehmen aus Köln, das aus Linguee ...
Vor 5 Tagen · Ein Deutsch-Sächsisch Übersetzer ist ein Werkzeug, das es ermöglicht, Standarddeutsch in den sächsischen Dialekt zu übersetzen und umgekehrt. Solche Übersetzer sind besonders nützlich für Personen, die sich mit der sächsischen Kultur und Sprache auseinandersetzen möchten oder müssen.
- Maximilian Schmidt
Vor 5 Tagen · Ein Deutsch-Alemannisch Dialekt Übersetzer ist ein spezielles Tool, das darauf ausgelegt ist, zwischen dem Standarddeutschen und den vielfältigen Varianten des Alemannischen Dialekts zu übersetzen.
Vor 5 Tagen · Ein Deutsch-Pfälzisch Übersetzer ist ein wichtiges Werkzeug, das die Kommunikation zwischen Sprechern des Standarddeutschen und des Pfälzischen Dialekts erleichtert. Mit seiner Hilfe können Texte und Phrasen effizient und genau in den Dialekt oder umgekehrt übersetzt werden.
Vor 5 Tagen · Die wichtigsten Vorteile professioneller Übersetzungen sind: 1. Gleichbleibend hohe Qualität der Übersetzungen Jede Sprache hat ihre Eigenheiten, daher müssen die Inhalte an die jeweilige ...
Vor 5 Tagen · Google Translate übersetzt online Texte zwischen den verschiedensten Sprachen. Wer Google Translate mobil nutzen möchte, findet dazu Sprach-Apps, die geschriebene oder gesprochene Wörter und...
Vor 4 Tagen · Dolmetscher/in / Übersetzer/in. Dolmetscher/in ist ein Beruf, dessen staatliche Abschlussprüfung landesrechtlich geregelt ist. Die Ausbildung dauert i.d.R. 2-3 Jahre. Für die Zulassung zur Prüfung ist die Teilnahme an einem Bildungsgang nicht verpflichtend. Daneben besteht die Möglichkeit, Dolmetschen an Hochschulen zu studieren.