Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Vor 2 Tagen · Maja ist in Sielow/Žylow in einer polnisch-wendischen Familie aufgewachsen, hat dort am Witaj-Unterricht teilgenommen und besuchte das Niedersorbischen Gymnasium. In ihrer Freizeit schreibt sie für die Zeitschrift Płomje und den Nowy Casnik, ist Mitglied der Sielower Dorfjugend und plant nach ihrem Abitur eine Ausbildung.

  2. Vor 6 Tagen · 04-009-1002. Sprache und Kommunikation Ia (Obersorbisch) Modulnummer: 04-009-1002. Prüfende Personen: PD Dr. Timo Meškank, Stanislav Tomčík. Leistungspunkte: 10. Veranstaltungen. Obersorbisch für Studierende des Obersorbischen I. Übung bei PD Dr. Timo Meškank. 4 Semesterwochenstunden. Niedersorbisch für Studierende des Obersorbischen I.

  3. Vor einem Tag · Spremberg – Perle der Lausitz. Spremberg, niedersorbisch Grodk, ist eine Stadt im brandenburgischen Landkreis Spree-Neiße. Nach den bekannten Quellen wurde Spremberg erstmals 1301 erwähnt. Die Stadt ist ein lokales Zentrum im sorbischen Siedlungsgebiet im Süden der Niederlausitz, deren fünftgrößte Stadt und offiziell zweisprachig.

  4. Vor einem Tag · Der Sprachwissenschaftler Gregor Wieczorek, gebürtig aus Polen, begibt sich auf die Spuren der letzten sorbischen/wendischen Muttersprachler. In manchen Dörfern findet sich noch eine Handvoll ...

  5. Vor 4 Tagen · Ein Spreewaldkrimi von Alexander Marusch und Madleńka Šołćic nach einer Erzählung von Marcus Końcaŕ. In niedersorbischer Sprache von Fabian Kaulfürst mit Simultanübersetzung ins Deutsche. Kriminalkommissar Frido Schuster und Maja Nowak müssen einen Mordfall in Spreewalde aufklären. Hier wurde Johanna Schneider nach einer ...

  6. Vor 5 Tagen · Senftenberg, niedersorbisch Zły Komorow, ist eine Mittelstadt im Süden Brandenburgs. Sie ist die Kreisstadt des Landkreises Oberspreewald-Lausitz und befindet sich an der Schwarzen Elster sowie am Senftenberger See, der einer der größten künstlich angelegten Seen Deutschlands ist.

  7. 9. Apr. 2024 · Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn- oder Fremdwörter ( Germanismus) in anderen Sprachen aufgenommen worden sind. Dazu gehören auch Wörter, die im Deutschen selbst Fremd- oder Lehnwörter sind, aber in spezifisch deutscher Lautgestalt in andere Sprachen weitervermittelt wurden.