Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. The Erl-King himself represents the untamed and often dangerous aspects of nature, while the father represents the forces of reason and civilization. Ultimately, "The Erl-King" is a powerful and chilling poem that explores the universal fear of the unknown.

  2. The Erl-King, dramatic ballad by J.W. von Goethe, written in 1782 and published as Der Erlkönig. The poem is based on the Germanic legend of a malevolent elf who haunts the Black Forest, luring children to destruction. It was translated into English by Sir Walter Scott and set to music in a famous.

  3. The ErlKing. Who rides so late through the wind and night? It’s a father with his child so light: He clasps the boy close in his arms, Holds him fast, and keeps him warm. ‘My son, why hide your face, all scared? – ‘Don’t you see, Father, the Erlkings there, The Alder-King with his crown and robe?’ – ‘My son, it’s the trail of mist that flows’.

  4. en.wikipedia.org › wiki › ErlkönigErlkönig - Wikipedia

    "Erlkönig" is a poem by Johann Wolfgang von Goethe. It depicts the death of a child assailed by a supernatural being, the Erlking, a king of the fairies. It was originally written by Goethe as part of a 1782 Singspiel, Die Fischerin. "Erlkönig" has been called Goethe's "most famous ballad".

  5. The Erl-King. by Johann Wolfgang von Goethe. 1. Who rides there so late through the night dark and drear? The father it is, with his infant so dear; He holdeth the boy tightly clasp'd in his arm, He holdeth him safely, he keepeth him warm. "My son, wherefore seek'st thou thy face thus to hide?" "Look, father, the Erl-King is close by our side!

  6. 13. Mai 2011 · The Erl-King. Johann Wolfgang von Goethe 1749 (Frankfurt) – 1832 (Weimar) Celebration. Childhood. Family. Love. Melancholy. Nature. War. 1. WHO rides there so late through the night dark and drear? The father it is, with his infant so dear; He holdeth the boy tightly clasp'd in his arm, He holdeth him safely, he keepeth him warm.

  7. archive.vcu.edu › germanstories › goetheThe Erl-King

    The elf-king's daughters in that gloomy place?" "My son, my son, I see it clear How grey the ancient willows appear." 'I love you, your comeliness charms me, my boy! And if you're not willing, my force I'll employ.' "Now father, now father, he's seizing my arm. Elf-king has done me a cruel harm." The father shudders, his ride is wild,