Yahoo Suche Web Suche

Suchergebnisse

  1. Suchergebnisse:
  1. Matona mia cara. Das Lied wird von einem deutschen Landsknecht gesungen, der das Italienische nur sehr unvoll-kommen beherrscht. Formulierung und Wortwahl ergeben einen starken deutschen Akzent (hart „Matona“ statt weich und klingend „Madonna“) Der Text ist vielfach doppeldeutig und schwer zu übersetzen.

  2. Matona, mia cara Lyrics. Mi follere canzon. Cantar sotto finestra. Lantze bon compagnon. Don don don, diri diri don don don don. Ti prego m'ascoltare. Che mi cantar de bon. E mi ti foller...

  3. 9. März 2022 · Description: The original text is sung by a German soldier who can speak very little Italian. This fact is given very well in the lyrics, which resemble exactly a strong German accent (even in modern Italian) and include some French words which the soldier seems to mistake for Italian – bon, compagnon – and ‘follere’, which means ...

  4. 8. Juni 2020 · Matona mia cara” ist einem deutschen Landsknecht in den Mund gelegt, der das Italienische nur sehr unvollkommen beherrscht. Formulierung und Wortwahl ergeben einen starken deutschen Akzent (hart „Matona” statt weich und klingend „Madonna”) Der Text ist vielfach doppeldeutig und schwer zu übersetzen. Die Kunst des Dichters besteht ...

  5. English and Italian texts, both expurgated. May be sung by male voices in the key of E ♭ major. Purchase. Javascript is required for this feature. Complete Score. #812989 - 0.92MB, 5 pp. - 6/10 2 4 6 8 10 (1) - 29 ×⇩. PDF scanned by Unknown. Feduol (2022/9/28) Editor.

    • Lassus, Orlande de
    • LV 663
    • IOL 162
    • Matona mia cara
  6. 11. Aug. 2021 · Wenn Sie textlich-musikalische Metaebenen ansprechen: Orlando di Lassos Villanelle Matona mia cara ist bis heute einer der bekanntesten Vokal-Hits der Renaissance. Um was geht in diesem Stück aus Ihrer Sicht – beziehungsweise: Wie sieht es hier mit Metaebenen aus?

  7. Lyrics Poetic Translation; Matona, mia cara, My lady, pretty madam, Mi follere canzon, A song I am apply: Cantar sotto finestra, To sing beneath your window. Lantze bon compagnon. I am a funny guy! Don don don, Fa la lai, Diri diri don don don don. Fa la la la la la la lai. Ti prego m'ascoltare, You please to listen at me, Che mi cantar de bon,